梁建国

JIANGUO LIANG
中国北京


国际著名设计师,当代东方美学的引领者。秉持中国建筑艺术设计国际化理念。一直致力于为客户解决建筑装修全流程问题。善于提供艺术设计的最优方案。由他提出的253理论,专为新兴贵族量身打造。既包含了中国传统文化的精髓,又与前沿国际接轨,极大融合中西方设计理念。目前为中国陈设专业委员会理事、创基金理事。获得多项荣誉,包括连续三年获得安德鲁.马丁奖、IIDA举办的第39届和40届IDC大奖、以及美国INTERDESIGN杂志最佳评选等国际奖项。







 



大师 | 梁建国 IDC国际设计家年华2020-2021—梁建国之家

回家

Go Home


从中国传统住所中探寻方向

纵观中国几千年的居住形态不难发现,我们的先祖对居住条件至少有一下几点要求:安全感、围合感、独属空间;同时又希望亲近自然有充足的采光。所以,能够同时满足对外防御和对内开放的各式各样的“合院”就应运而生。而“院”这种居住形态就成为了东方哲学在建筑层面的一种集中体现形式。


Exploring from the traditional Chinese residence


We can discover from the multitudinous inhabitation form throughout history that our ancestors required at least one condition from security, surrounding, privacy, as well as being intimate to nature and getting enough sunshine. Therefore, the Courtyard which can be satisfied for both external defense and the internal opening emerged and became more and more sophisticated as time goes by. The residential form of Courtyard has become a comprehensive embodiment of eastern philosophy on the architectural level.


建筑_01 副本.jpg


画圆为院,落方成房

承古是为了拓今。为最小化的介入场地,最大程度的保留现场原始草地的自然状态,我们采用“画圆为院,落方成房”的策略。院子被抽离为一种封闭、匀质、连续的围合空间,这种圆形的围合空间内部保留了现有地形及植被。而最小的介入也体现在北侧邻水的房屋上,在满足未来生活方式所必须的空间需求上,房屋的面积被压缩到最小。同时,圆形庭院与长方形房屋交叉处,恰好形成檐下灰空间,该处同时满足了入口、露台、等候等复合性的半私密空间。


Drawing the circle to be courtyard and setting the rectangle to be a house


Inherit the past is to explore the currency. In order to minimize the impact to site itself and keep the nature state of the original grassland as maximally as possible, we adopt the strategy of Drawing the circle to be courtyard and setting the rectangle to be a house. The courtyard is created to be a closed, uniform and continuous enclosed space which maintains the existing terrain and vegetation from the inside. On the other hand, the house next to the water on the north side embodies the less interference of construction, since the area of the house is reduced to the minimum on the basis of meeting the space requirements necessary for future life. Meanwhile, the intersection of the round courtyard and the rectangular house coincidently forms a gray space under the eaves, which become a complex semi-private area that satisfies the function for entrance, terrace and waiting. 


建筑_02 副本.jpg


找回内心深处的“诗和远方”

 

本次设计的初衷亦是如此,构成、序列、材质、美感等建筑要素并非我们关注的要点,生命、自然、情怀、诗意等精神层面的感受才是我们想重点表达的部分。

寻一处庭院,

与绿水青山为邻,

和光影雨雾为伴,

尽享大自然的恩赐,

这里,有一段至美的邂逅,

一场盛大的清欢,一种韵致,一堂禅修。

溶入纷繁尘世,不染不争,

温润而从容地迎接瞬息万变的每一天。


To find the Poem and Future deep down 


Just as the original intention of this design, we don’t focus on architectural elements such as composition, sequence, texture, aesthetic feeling, as the matter of fact, what we really want to express is the spiritual experience such as life, nature, feeling and poetry. The point is to try a simple way.

To find a peaceful courtyard,

To get close to the blue hills and green water,

To company with light, shadow, rain and fog,

To cherish the gift from nature ,

Where there is a romantic encounter,

There is a spectacular feast, an aesthetic charm, and a meditation for oneself.

To join the impetuous world,With pure and harmonious spirit,

With gentle and generous heart for the changing life. 


建筑_03 副本.jpg





END






在线留言
邮箱:join@idc-2020.com
返回顶部
如果有问题,可以给我们留言
展会反馈
商务合作
留言咨询
0.442941s